(시사캐스트, SISACAST= 방송인 케일린 신)
다이어트(Diet) = 식단

여름은 다이어트의 계절이다. 우리는 다이어트를 한다고 표현하지만, 영어로 diet는 동사가 아니다. 그리고 그 자체만으로는 ‘식단’이라는 뜻이다.
그래서 누군가가 “You need to change your diet.”라고 한다면 살 빼는 방법을 바꾸라는 게 아니라 식단을 바꾸라는 말이다.

하지만 ‘go on a diet’ 혹은 ‘be on a diet’라고 할 때는 ‘살을 빼다’ 혹은 ‘살을 빼는 중이다’라는 뜻이 된다.
‘on a diet’는 ‘특정 식단 중’이라는 의미다. 보통 살을 뺄 때 특정 식단을 먹기 때문에 이 표현이 살을 뺀다는 의미로 쓰인다.
‘lose weight’

살을 뺀다는 의미의 다른 표현은 ‘lose weight’가 있다. 이 표현을 가끔 잘못 사용하는 사람이 있다.
Lose weight는 lose one’s weight로 사용하지 않기 때문에 lose my weight 혹은 lose your weight의 형태로 사용하지 않는다.
I want to lose weight

I want to lose weight. 라고 하면 “난 살을 빼고 싶어”라는 표현이 된다.
[사진=픽사베이]

저작권자 © 시사캐스트 무단전재 및 재배포 금지